Avot: Capítulo 5
Mishná A . Por dez palavras, o mundo foi criado; e porque? Não poderia ter sido criado por um ditado? Mas foi para que a vingança pudesse ser tomada contra os iníquos, que destroem o mundo que foi criado por dez ditos; e dar uma boa recompensa aos justos, que mantêm o mundo que foi criado por dez palavras.
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
" Por dez palavras, o mundo foi criado ." Para que finalidade isso é afirmado? Ensinar que, se alguém cumpre um preceito, ou observa um sábado , ou preserva uma alma, considera-se como se ele tivesse preservado o mundo inteiro, que foi criado com dez ditados. Mas quem transgride uma vez, ou viola um sábado, ou destrói uma alma, é considerado como aquele que destruiu o mundo inteiro, que foi criado com dez ditados. E assim encontramos com Caim, que matou seu irmão Abel, como está escrito [Gen. iv. 10]: "A voz do sangue de teu irmão (no plural)." Ele derramou apenas o sangue de uma pessoa - por que o plural é usado? Inferir disto que o sangue dos filhos, netos e todos os descendentes que estavam destinados a ser dele, estavam todos chorando diante do Santo, que Ele seja abençoado.
R. Nehemiah disse: "De onde se deduz que uma única pessoa é igual a toda a criação? Está escrito [ibid. V. 1]: 'Este é o livro das gerações de Adão .' E antes disso está escrito [ibid. Ii. 4]: 'Estas são as gerações dos céus e da terra quando elas foram criadas.' Vemos que, com referência à criação do homem, quase a mesma expressão é usada como com referência à criação do céue a terra, que mostra que um é tanto quanto o outro. Da mesma forma, pode-se inferir disso, que o Santo, bendito seja, mostrou-lhe (Adão) toda a geração que nasceria dele, como se estivessem de pé e brincando diante dele. "Há outros que dizem que os justos somente lhe foram mostrados, como está escrito [Is. iv. 3]: "Todo aquele que é escrito em vida em Jerusalém .
R. Joshua b. Kar'hah disse: "Está escrito [Sal. Cxxxix. 16]: 'Minha substância subdesenvolvida os teus olhos viram, e no teu livro, etc. etc. Infere disso que o Santo, abençoado seja Ele, mostrou a Adão tudo. gerações seguintes, juntamente com seus pregadores, diretores, líderes, profetas, heróis, criminosos e seus piedosos. Nesta ou naquela geração, tal e tal rei reinará; em outra, existirá um certo sábio, etc. "
R. Eliezer, filho de R. Jose, o galileu, disse: "Novecentas e setenta e quatro gerações antes da criação do mundo, a Torá já estava escrito e repousando no colo do Senhor, e cantado louvores junto com os anjos, como está escrito [Sl. viii. 8, 9]: 'Então eu estava perto dele como um bebê; e eu me deliciava dia após dia, brincando diante dele o tempo todo; brincando no mundo, na terra dele. Eles compararam isso com alguém que desejava gravar muitos objetos em um pedaço de madeira e, como não era de tamanho suficiente, ele estava desesperado. O que ele poderia fazer? Que ele grave na terra, onde ele tem espaço suficiente. Assim também o Santo, bendito seja Ele, cujo grande nome será louvado para todo o sempre, quando Ele, em Sua sabedoria e entendimento, criou o mundo inteiro. Ele criou os céus e a terra nas regiões superior e inferior, e criou no homem tudo o que criou em seu mundo: o mundo contém florestas, o mesmo acontece com o homem, a saber, seus cabelos; o mundo contém bestas más, o homem também, a saber, piolhos; existem espinhos no mundo, assim também estão no homem - seus ouvidos; há odor, assim também no homem - seu nariz; luz - visão do homem; líquidos com cheiro ruim, assim também no homem - a excreção do nariz; água salgada, assim também no homem - lágrimas; rios, também no homem - sua urina; castelos, também no homem - seus lábios; portões, assim também no homem - seus dentes; água doce, também no homem - sua saliva; estrelas, assim também no homem - suas bochechas; torres, assim também no homem - seu pescoço; catedrais, também no homem - seus braços; unhas, também no homem - seus dedos; um rei, assim também no homem - sua cabeça; conselheiros, também no homem - seus rins; pedras de moer, também no homem - seu estômago; regulamentos, também no homem - seu baço; estrume, assim também no homem - sua barriga; poços, assim também no homem - seu umbigo; água de nascente, assim também no homem - seu sangue; árvores, assim também no homem - seus ossos; colinas, assim também no homem - suas cinzas; um almofariz e pilão, assim também no homem - seus joelhos; cavalos, também no homem - suas pernas; colinas e vales, também no homem - quando de pé, ele é como uma colina e, quando está deitado, é como um vale. Portanto, tudo o que o Santo, bendito seja Ele, criou em Seu mundo, Ele também criou no homem. "
Mishna B . Havia dez gerações, de Adão a Noé, para mostrar quão grande foi Seu longânimo; pois todas as gerações o estavam provocando, até que ele trouxe o dilúvio sobre eles.
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
" Dez gerações estavam lá de Adão a Noé ." Para que finalidade isso foi afirmado? Ensinar que todas essas gerações persistiram em provocar o Senhor, no entanto, Ele não trouxe o dilúvio ao mundo, por causa dos retos e piedosos. Outros dizem: Enquanto Matusalém viveu, o dilúvio não caiu sobre o mundo; e foi suspenso por sete dias após sua morte; como está escrito [Gen. vii. 10]: "E aconteceu, depois dos sete dias." Que sete dias? O período de luto pelos justos, que impediram a retribuição.
Outra explicação é: A passagem acima ensina que o Santo, bendito seja Ele, concedeu-lhes uma trégua adicional, depois dos cento e vinte anos originais, de sete dias, período em que se arrependeria.
Ainda outra explicação é que o Senhor mudou a ordem do mundo por sete dias, fazendo o sol nascer no oeste e se pôr no leste, para que porventura eles o notassem, ficassem assustados e se arrependessem; no entanto, não teve efeito.
Ainda outra explicação é que o Senhor estendeu Sua mesa diante deles durante sete dias e deu a eles uma idéia do que havia no mundo vindouro, para que eles pudessem refletir e dizer: Ai de nós, por todo esse bem que está perdido para nós e para a destruição de nossa prole, como está escrito [ibid. vi. 12]: E Deus olhou para a terra e eis que estava corrompida.
R. Elazar b. Parta disse: "Está escrito [ibid., Ibid. 3]: 'Meu espírito nem sempre se esforçará pelo bem do homem.' Significa que o Senhor disse: 'Eu não os julgarei até dobrar suas recompensas', como está escrito [Jó, xxi. 13]: 'Eles gastam seus dias em felicidade; o mundo inferior.
R. José, o galileu, disse: "Está escrito: 'Meu espírito nem sempre luta.' Significa que o Senhor disse: 'Não igualarei os maus pensamentos aos bons, enquanto o destino deles ainda não tiver sido selado'. Depois disso, no entanto, ambos são iguais em transgressão ".
Ele costumava dizer: "O espírito maligno é removido dos retos e o espírito bom predomina, como está escrito [Sal. Cix. 22]: 'E meu coração está profundamente ferido dentro de mim.' Dos ímpios, no entanto, os bons pensamentos são removidos e os maus são dados, como está escrito [ibid. Xxxvi. 2]: 'Diz o vício aos ímpios, então sinto isso dentro do meu coração, para que ele não tenha pavor de Deus diante de seus olhos. Às pessoas de mediocridade, ambas são dadas: quem está mais próximo dos bons pensamentos é governado por eles, e quem está mais próximo dos maus pensamentos é governado por eles, como está escrito [ibid. Cix. 31]: 'Para ele está sempre à direita do necessitado, para salvá-lo daqueles que julgam sua alma. '"
R. Simeon b. Elazar disse que está escrito [Gen. vi. 3]: 'Meu espírito não se esforçará' etc. Isso significa que o Senhor disse: 'Não os julgarei antes de recompensar os retos'. Isto é apenas quanto a este mundo; mas quanto ao mundo vindouro, está escrito [ibid. cxlvi. 46]: 'Quando seu espírito sai, ele volta à sua terra (nativa).' "
R. Aqiba disse, do mesmo verso: "O Senhor disse: 'Eles não refletiram que são carne e sangue.' Pelo contrário, eram altivos e disseram a Deus: 'Afasta-te de nós' "[Jó, xxi. 14]
R. Meir disse, do mesmo verso: "Isso significa que o Santo, bendito seja Ele, disse: 'Esta geração disse: Deus não julga, não há juiz no mundo; Deus o deixou".
O rabino disse, do mesmo verso: "Isso significa que o Santo, bendito seja Ele, disse: 'Eles não instituíram um sinédrio na terra; portanto, instituirei para eles um sinédrio no alto.'"
Mishna C . Havia dez gerações, de Noé a Abraão , para mostrar quão grande foi Seu longânimo; porque todas as gerações o estavam provocando até que Abraão, nosso pai, veio e recebeu a recompensa de todos eles.
Tosephtha-Aboth de R. Nathan.
"Dez gerações", etc. Para que finalidade era necessário afirmar isso? Ensinar que todas essas gerações O provocaram, e não houve quem andasse no caminho do Santo, bendito seja Ele, até Abraão, nosso pai, como está escrito [Gên. xxvi. 5]: "Porque Abraão obedeceu à minha voz... E às minhas leis." Existem então duas leis? Inferir disto que o Senhor forneceu a Abraão duas rédeas que, como dois sábios, o fizeram entender, o aconselharam e o ensinaram a noite toda, como está escrito [Sl. xvi. 7]: "Abençoarei o Senhor, que me deu conselhos; também durante a noite minhas rédeas me advertem." E não apenas isso, mas Abraão, nosso pai, costumava praticar a caridade primeiro e a justiça depois, como está escrito [Gen. xviii. 19]: "Pois eu o conheço, que ele mandará" etc. Quando dois disputantes vieram antes dele, e um deles reclamou que o outro lhe devia um manah, Abraão costumava depositar um manah próprio com um deles e depois disse: Faça suas queixas. Quando ele descobriu que um realmente devia ao outro, ele disse àquele com quem depositou a maná: "Dê ao seu próximo"; e se um não devia o outro, ele disse: "Divida-o entre si e parta em paz". Contudo, o rei Davi praticou a justiça primeiro e a caridade depois, como está escrito [II Samuel, viii. 15]: "E Davi fez o que era justo e correto para todo o seu povo." Quando dois disputantes o procuraram, e um deles alegou que o outro lhe devia um manah, ele pediu que fizessem suas queixas e, depois de achar um deles responsável, ele costumava dar ao outro o manah; caso contrário, ele disse: "
Mishna D . Com dez tentações, Abraão foi nosso pai, tentado, e ele resistiu a todos, para mostrar quão grande era o amor de Abraão, nosso pai.
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
" Com dez tentações ", etc. Eles são os seguintes: dois em "saiam do teu país"; dois com seus dois filhos; dois com suas duas esposas; um com os reis; um em " as peças"; um em Ur dos Caldeus; e um na circuncisão . Por que tantos? Pela razão de que, quando Abraão, nosso pai, reivindicar sua recompensa, os anjos dirão: Mais do que nós, mais do que todos nós, ele é digno de receber suas recompensas, como está escrito [Eccl. ix. 7]: "Vai, come com alegria teu pão e bebe com coração alegre teu vinho".
Em comparação com essas dez tentações, o Santo, bendito seja Ele, realizou dez milagres por seus descendentes no Egito e também trouxe dez pragas (sobre os egípcios); e realizou dez milagres para os israelitas no mar, e trouxe dez pragas contra os egípcios no mar. Os egípcios rugiram para eles com suas vozes, assim também o Senhor rugiu para eles no mar, como está escrito [Jó, xxxvii. 5]: "Deus troveja com sua voz maravilhosa." Os egípcios chegaram ao mar com arcos e flechas, assim também o Senhor apareceu, como está escrito [Habacuque, iii. 9]: "Despojado é o teu arco"; também [Ps. xviii. 15]: "E ele enviou suas flechas, e as espalhou." Os egípcios chegaram ao mar armados de espadas, assim como o Senhor, como está escrito [ibid.]: "E ele lançou raios, é polido. " Os egípcios vieram armados com lanças, assim como o Senhor, como está escrito [Habacuque, iii. 11]: "Ao brilho do brilho flamejante da tua lança." Os egípcios estavam orgulhosos de seu escudo e escudo; assim foi o Senhor, como está escrito [Sl. xxxv. 2]: "Segure o escudo e o broquel e levante-se para minha ajuda." Os egípcios vieram com pedras de estilingue, mas o Senhor com pedras de granizo, como está escrito [Sl. xviii. 13]: "Do brilho diante dele suas nuvens espessas passaram (com) pedras de granizo e brasas de fogo."
Quando nossos pais estavam à beira-mar, Moisés disse-lhes: "Levanta-te e passa por ele!" e eles se reuniram: "Não passaremos até que vejamos o mar se transformar em lascas, lascas". Então Moisés atingiu o mar com seu cajado, e este foi convertido em lascas, como está escrito [Habacuque, iii. 14]: "Atacaste com as suas próprias lanças os chefes das suas aldeias." Novamente Moisés disse-lhes: "Levantem-se e passem por ela", e eles se reuniram: "Não passaremos até que o mar se torne um vale". Moisés atingiu o mar novamente, e tornou-se um vale, como está escrito [Sl. lviii. 13]: "Ele dividiu o mar e fez com que passassem"; também é. lxiii. 14]: "Como um animal desce ao vale." Moisés novamente os exortou a atravessar o mar, e eles responderam: "Não o faremos, até que se separe em partes"; como está escrito [Sl. cxxxvi. 13]: "Àquele que dividiu o Mar Vermelho em partes". Quando instados novamente, eles disseram: "Nós não vamos passar até que o fundo se torne argiloso." Então Moisés atingiu o mar com seu cajado, e o fundo ficou argiloso, como está escrito [Habacuque, iii. 15]: "Mas (tu) passaste sobre o mar com teus cavalos, sobre as vagas empilhadas Eles ainda recusaram até que houvesse garrafas, e Moisés concordou novamente, como está escrito [ibid. xv. 8]: "O dilúvio ficou em pé como um muro." E os bebês bebiam óleo e mel dessas garrafas, como está escrito [Dt. xxxii. 13]: "E ele o fez sugar o mel da rocha", etc. Há quem diga: "Água viva saiu do mar, quando estavam entre os muros, e o bebeu como o mar". a água é salgada, pois está declarado "o dilúvio", e isso significa água doce, como está escrito [Cânticos, iv. 15]: "Um poço de águas vivas e que desce do Líbano". As nuvens da glória eram acima de suas cabeças, para protegê-los do sol.
R. Eliezer disse: "As profundezas foram arqueadas sobre suas cabeças, enquanto passavam pelo mar, para salvá-las da dor". O primeiro e o segundo dizem: As águas superior e inferior derrubaram os egípcios, como está escrito [Ex. xiv. 27]: "E o Senhor derrubou os egípcios no meio do mar."
Mishna F . Com dez tentações, nossos ancestrais tentaram Deus no deserto, como está escrito [Numb. xxv. 22]: "E me tentou estas dez vezes, e não deu ouvidos à minha voz."
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
" Por meio de dez provações, o Santo, bendito seja Ele, testou nossos antepassados, "e foram encontrados em falta em todos eles. Eles são os seguintes: No deserto, na planície, em frente a Suph, entre Paran e Thophel e Laban e Chazeroth e Di-zahab." No deserto "eles fizeram o ouro bezerro, como está escrito [Ex. xxxii. 8]: "Eles se tornaram um bezerro derretido". "Na planície" brigaram com Moisés por conta da água, como está escrito [ibid. xvii. 3]: "E o povo estava sedento por água." "Em frente a Suph" - sua rebelião no Mar Vermelho. Há outros que dizem: isso se refere à imagem de escultura de Michah. "Entre Paran" - onde ocorreu o incidente dos espiões [Núm. Xiii. 3]: "E Moisés os enviou do deserto de Parã." "E Thophel" refere-se ao absurdo (difamação) eles conversaram sobre o maná. "E Labão" - esta é a dissensão de Corá. "And Chazeroth" - perto de onde ocorreu o incidente das codornas. Todos estes são sete, e em outro lugar está escrito [Dt. ix. 22]: "E em Thah'erah, e em Massah, e em Kibroth-hat-thavah." (Totalizando dez.) A que Di-zahab se refere? Arão disse-lhes: "Vocês já têm o suficiente do pecado do ouro que trouxestes para o bezerro".
R. Eliezer b. Jacó disse: "Este pecado com o qual os israelitas foram afligidos é suficiente para esse tempo até a ressurreição dos mortos".
Dez nomes de louvor são aplicados ao Santo, bendito seja Ele: " Adonai " , "Jah", "Eloim", "Eloah", "Eloechu", "Eloechem", "El", Eheh-ascher-Eheh, "" Shadai "," Zebaoth. " Disse R. Jose: "Eu não concordo com o nome" Zebaote ", pois está escrito [Dt. Xx. 9]:" Que eles designem capitães para os exércitos ", sendo o termo hebraico para" exército ". Zebaote. "(Sendo nomes próprios de Deus, não os traduzimos.)
Dez nomes ignominiosos são aplicados aos ídolos. São eles: abominações, ídolos, imagens fundidas, imagens esculpidas, deuses falsos, bosques, imagens do sol, Atzabim, Aven, imagens.
Dois sinais (a letra invertida Freira) são colocados na Torá em uma pequena seção, a saber: "E aconteceu que, quando a arca avançou", etc. x. 35, 36]. Disse Rabban Simeon b. Gamaliel: "Seria aconselhável remover esta seção e colocá-la em outro lugar. Algo assim encontramos em outros lugares [Juízes, xviii. 20]: 'E Jônatas, filho de Gershom, filho de Menasseh', era ele o filho de Menasseh, e não o filho de Moisés? Mas, como suas obras não eram como as de seu pai Moisés, por isso ele é atribuído a Menasseh. "
Da mesma forma, encontramos [Zech. iv. 14]: "Estes são os dois filhos do óleo claro, que estão ao lado do Senhor de toda a terra." Isso se refere a Arão e ao Messias , e não sabemos quem é mais amado; mas, como está escrito [Sl. cx. 4]: "O Senhor jurou e não se arrependerá; serás sacerdote para sempre." Deduz-se disso que este último é mais amado.
Diz-se [Ps. lxxx. 14]: "O javali que sai da floresta o corde." Não está escrito fora do rio ? A diferença nas duas palavras implica o seguinte: Enquanto Israel age contrariamente à vontade do Onipotente, os idólatras são comparados a eles como um javali da floresta, que mata o povo, danifica o gado e é uma aflição. para a humanidade. No entanto, quando os israelitas agem de acordo com a vontade do Onipotente, os idólatras são comparados a eles, como o javali que sai do rio (hipopótamo), que não mata pessoas nem fere criaturas. Muitas palavras da Torá são pontilhadas. Eles são os seguintes: "Que o Senhor julgue entre mim ethee "[Gen. xvi. 5]. O segundo Yod está pontilhado na palavra" ubenecha ", que sugere que ela (Sarah) a aplicou a Hagar. Outros dizem que ela quis dizer aqueles que causaram brigas entre ela e ele." E eles perguntou- lhe : Onde está Sarah, sua esposa? "[ibid. xviii. 9]. O Aleph, Yod e Vav são pontilhados para sugerir que, embora soubessem onde ela estava, ainda a perguntaram." E ele não percebeu. quando ela se deitou, nem quando ela se levantou"[ibid. xix. 33]. O segundo Vav é pontilhado, o que implica que ele percebeu apenas quando o mais novo surgiu." E Esaú correu para encontrá-lo, abraçou-o, caiu no pescoço e beijou-o "[ibid. xxxiii. 4]. Todas as letras da palavra "vayishokehu" estão pontilhadas, para indicar que ele não era sincero. R. Simeon b. Elazar disse: "Implica, pelo contrário, que esse beijo foi sincero, mas todo o seu outros atos eram insinceros. "" E seus irmãos foram alimentar os rebanhos de seu pai.em Siquém "[ibid. xxxvii. 12]. Há pontos na palavra" eth ", para sugerir que eles não foram alimentar os rebanhos, mas comer, beber e cometer loucuras." Levitas, a quem Moisés contou com Arão "[Núm. Iii. 39]. A palavra inteira é pontilhada, para sugerir que Arão não foi incluído no número." Ou esteja em uma jornada distante "[ibid. Ix. 10]. Heh na palavra "rechokah" é pontilhado, para sugerir que isso realmente não significa uma jornada distante, apenas que ele foi proibido de passar do limiar da quadra externa (do Templo) "E destruímos (todos) até Nafás, que chega a Medeba" [ibid. xxi. 30] O Resh na palavra "asher" é pontilhado, o que implica que apenas os idólatras assolaram os países. Sobre o primeiro dia dos Tabernáculos, está escrito [ibid. xxix. 15]: "E uma décima parte cada ." O Vav da palavra "eissoron" é pontilhado, para sugerir que deve haver apenas um décimo da parte. E, finalmente: "As coisas secretas pertencem ao Senhor, fora de Deus;e a nossos filhos para sempre "[Dt. xxix. 30]. As duas primeiras palavras e o Ayin da terceira estão pontilhados, para sugerir que Esdras disse: Se Elias vier e me perguntar por que eu escrevi assim, responderá : 'Eu já os pontilhei.' No entanto, se ele disser: 'Escreveste bem', apagarei os pontos. "
Na Torá, está escrita onze vezes a palavra היא (que significa "ela"), quando deveria ser הוא (ele). (Veja Massorah.)
Dez vezes o Shekhina desceu sobre a terra. Uma vez no Jardim do Éden , como está escrito [Gen. iii. 8]: "E eles como está escrito [Ex. xix. 20]: "E o Senhor desceu sobre o monte Sinai." Uma vez no templo, como está escrito [Ezek. xliv. 2]: "Este portão permanecerá trancado, não será aberto... Porque o Senhor, o Deus de Israel, entrou por ele." Uma vez no pilar da nuvem, como está escrito. XI. 25]: "E o Senhor desceu numa nuvem." E uma vez quando descerá nos dias de Gogue e Magogue, como está escrito [Zech. xiv. 4]: "E seus pés estarão naquele dia no Monte das Oliveiras."
Dez graus o Shekhina se retirou de um lugar para outro: Da capa ao querubim, como está escrito [II Samuel, xxii. ii]: "E ele montou em um querubim, e voou junto"; do querubim para o limiar, como está escrito [Ezek. ix. 3]: "E a glória do Deus de Israel subiu do querubim em que havia estado até o limiar da casa"; do limiar para os dois querubins, como está escrito [ibid. x. 18]: "E a glória do Senhor saiu do limiar da casa e parou sobre os querubins"; dos querubins ao telhado, como está escrito [Prov. xxi. 9]: "É melhor morar no canto de um telhado"; do telhado para a parede da quadra externa, como está escrito [Amos, vii. 7]: "E eis que o Senhor estava de pé sobre um muro (feito) por um prumo"; da parede da quadra externa ao altar, como está escrito [ibid. ix. 1]: "Vi o Senhor em pé sobre o altar"; do altar à cidade, como está escrito [Miquéias, vi. 9]: "A voz do Senhor chama a cidade"; da cidade ao monte, como está escrito [Ezek. XI. 23]: "E a glória do Senhor ascendeu do meio da cidade e parou no monte", etc .; do monte ao deserto, como está escrito [Prov. xxi. 19]: "É melhor morar em uma terra deserta"; e uma vez quando subiu ao alto, como está escrito [Oséias, v. 15]: "Eu irei (portanto, e) retornarei ao meu lugar".
Um profeta é chamado por dez nomes diferentes. São eles : Embaixador, fiel, servo, mensageiro, vidente, vigia, homem de escrutínio, sonhador, profeta, homem de Deus.
Existem dez nomes para o Espírito Santo , a saber: Provérbio, metáfora, enigma, palavra, dizer, chamado, mandamento, profecia, discurso sagrado e visão.
A alegria tem dez expressões diferentes: alegria, alegria, regozijo, alegria, prazer, prazer, satisfação, complacência, deleite, alegria.
Dez são chamados de "vivos": O Santo, bendito seja Ele, como está escrito [Jer. x. 10]: "Mas o Senhor Deus é a verdade: ele é o Deus vivo"; a Torá, como está escrito [Prov. iii. 18]: "Uma árvore da vida é ela para os que a apegam: e todo aquele que a segura com firmeza será feliz"; Israel, como está escrito. iv. 41: "Mas vós, que apegos ao Senhor vosso Deus, estamos vivos, cada um de vocês neste dia"; boas ações, como está escrito [Prov. XI. 30]: "O fruto dos justos é da árvore da vida"; o Jardim do Éden, como está escrito [Sl. cxvi. 9]: "Andarei diante do Senhor nas terras da vida"; a árvore, como está escrito [Gen. ii. 9]: "E a árvore da vida no meio do jardim"; Palestina, como está escrito [Ezek. xxvi. 20]: "
Mishná E . Dez milagres foram feitos para nossos pais no Egito e dez à beira-mar.
Mishná G . Dez milagres foram feitos no santuário: nenhuma mulher abortou com o cheiro da carne sagrada, e a carne sagrada nunca fedia; e uma mosca não foi vista no matadouro; e uma impureza não se abateu sobre o sumo sacerdote no dia da expiação; e não foi encontrado defeito nas ovelhas, nem nos dois pães, nem nos pães da proposição; e as chuvas não extinguiram o fogo do combustível amontoado sobre o altar, e o vento não prevaleceu contra a coluna de fumaça; eles ficaram em pé e se curvaram à vontade; e serpente e escorpião não prejudicaram em Jerusalém, e um homem nunca disse ao seu companheiro: "O lugar é estreito demais para eu alojar em Jerusalém".
Mishna H . No crepúsculo da véspera do sábado, foram criadas dez coisas: a boca da terra e a boca do poço, a boca do jumento, o arco, o maná, a vara e o verme Shomir, e o caráter e a escrita, e as tabelas. E alguns dizem que os maus espíritos também; o sepulcro de Moisés e o carneiro de Abraão, nosso pai; e alguns dizem que as primeiras pinças com as quais posteriormente foram feitas outras pinças.
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
Dez milagres foram realizados para nossos antepassados em Jerusalém: a carne sagrada nunca foi estragada; nenhuma mulher abortou com o cheiro da carne sagrada; ninguém nunca foi ferido; nenhum acidente aconteceu com ninguém; ninguém nunca tropeçou; nunca ocorreu conflagração; nunca havia chuva lá; ninguém jamais disse: "Não encontrei forno para assar o cordeiro pascal"; ninguém jamais disse. "Não encontrei cama para dormir"; ninguém jamais disse a outro: "Não consegui encontrar quartos para passar a noite".
Jerusalém nunca foi contaminada pela lepra, nem condenada como uma cidade enganada; não se podiam construir bordas, galerias ou canais nas ruas públicas, porque formariam uma tenda para a impureza; um cadáver não podia ser deixado lá durante a noite, nem ossos humanos podiam ser carregados pelas ruas, e nenhum estranho era permitido se instalar dentro de seus muros. Nenhuma sepultura poderia ser mantida lá, exceto as da casa de Davi e da profetisa Huldah, que existiam desde os dias dos primeiros profetas. Dizia-se que havia uma gruta que fazia com que a impureza corresse para o riacho Kidron. Nenhuma planta deve ser plantada lá, e nenhum jardim ou parque pode ser estabelecido lá, exceto jardins de rosas, que existiam ali desde os dias dos primeiros profetas. Nenhum gansos nem galinhas podem ser criados lá, muito menos porcos; nenhum excremento pode permanecer lá, por causa da contaminação. Um filho teimoso e rebelde não é julgado lá, como é o decreto de R. Nathan, pois está escrito [Dt. xxi. 19]: "Então seu pai e sua mãe o agarrarão, e leva-o aos anciãos de sua cidade e à porta de seu lugar, mas como não são sua cidade e lugar, ele não pode ser julgado. Casas não podem ser vendidos lá juntamente com o terreno em que estão. Nenhuma casa pode permanecer como posse permanente após doze meses. Nenhum aluguel pode ser cobrado por casas, mas por camas e colchões. Disse R. Jehudah: "Não é permitido alugar aluguel, mesmo por isso." O que eles fizeram com as peles do holocausto? Eles foram entregues aos responsáveis pela hospedagem. R. Simeon b. Gamaliel disse: "Os proprietários estavam dentro e os donos da pensão do lado de fora. Os proprietários costumavam comprar ovelhas, com lã agradável, por quatro a cinco selahs, e vendê-las aos Jerusalémitas, e lhes davam grandes lucros. . "
Um versículo diz: "Em uma das tuas tribos" [Dt. xii. 14]; e outro diz: "De todas as suas tribos" [ibid., ibid. 5] O primeiro diz respeito às tribos de Judá e Benjamim, e o segundo a Jerusalém, que pertence a todo o Israel. O que pertencia a Judá? O Monte do Templo, as câmaras e as quadras externas; e a Benjamim pertencia o templo, a varanda e o Santo dos Santos, e um triângulo se estendia até a parte de Judá na qual o altar foi construído. Benjamin foi favorecido e tornou-se o anfitrião do Poderoso, como está escrito [ibid. xxxiii. 12]: "E entre seus ombros ele habitará."
Disse R. Jehudah: Quando se soube que o Templo seria construído nos limites de Judá e Benjamim, eles haviam melhorado e separado o subúrbio de Jericó. E quem comeu seus produtos todos esses anos? Os filhos dos quenitas, sogro de Moisés, como está escrito. x. 32]: "Será que a mesma bondade que o Senhor nos fará, faremos a ti". No entanto, quando o templo foi construído, eles desocuparam. E de onde sabemos que eles foram sustentados pela caridade? Eles disseram: "Quando o Senhor revelar Sua Shekhina, Ele recompensará Jetro e seus filhos, como está escrito [ibid., Ibid. 29]: Porque o Senhor falou (para trazer) o bem a Israel". Disse R. Simeon: Eles eram homens de destaque e proprietários de casas, campos e vinhedos. Contudo, por causa da obra do Senhor eles deixaram tudo e foram embora, como está escrito [1 Cr. iv. 23]: "Havia os ceramistas e os que habitavam nas plantações", etc. Eles moravam com o rei em sua obra. E para onde eles foram? Para Jabez, estudar a Torá, e assim se tornar um povo do Onipotente. Jabez era um homem muito bom e justo: era um homem verdadeiro e piedoso, e se ocupou com o estudo da Lei; portanto, o piedoso foi para o piedoso. e ocupou-se com o estudo da lei; portanto, o piedoso foi para o piedoso. e ocupou-se com o estudo da lei; portanto, o piedoso foi para o piedoso.
" Dez milagres foram feitos , etc .; e uma impureza não aconteceu com o sumo sacerdote no dia da expiação" - exceto R. Ismael b. Kimchith, que saiu para conversar com um certo dignitário, e um pouco de saliva caiu de sua boca em suas roupas; e seu irmão entrou e oficiou como sumo sacerdote em seu lugar, e a mãe deles teve a satisfação de ver seus dois filhos como sumos sacerdotes no mesmo dia.
Os sábios a viram e disseram-lhe: "Que piedade praticaste?" E ela voltou: "Os tetos da minha casa nunca viram meu cabelo".
" Nenhuma mulher abortou ." Nunca aconteceu que restasse algo da carne sagrada; e quando comeram demais, beberam as águas de Shiloach, que ajudavam a digestão.
" E um defeito não foi encontrado ", etc. Vasos de barro quebrados foram afundados no chão.
" E o vento não prevaleceu ", etc. E quando a coluna de fumaça subiu do altar de sacrifício , a fumaça subiu reta como um cajado até alcançar as nuvens; mas a coluna do incenso subiu do altar de ouro na direção do Santo dos Santos.
" Eles ficaram serrilhados e se curvaram " etc. Quando os israelitas se ajoelharam diante de seu Pai Celestial, era para que fossem compactos e ninguém pudesse colocar o dedo entre eles, mas quando ajoelhados, todos tinham amplo espaço. A maior maravilha de todas foi que, mesmo quando uma centena de pessoas entrou ao mesmo tempo, os inspetores da sinagoga não precisavam proclamar: "Abram espaço para seu irmão!" (Alguns pensam que) a maior maravilha de todas foi que, quando todos se levantaram em oração, eram compactos e ninguém podia colocar o dedo entre eles, mas quando se curvaram, havia um espaço da altura de um homem entre eles.
Disse Rabban Simeon b. Gamaliel: Jerusalém está destinada a que todas as nações e reinos sejam reunidos nela, como está escrito [Jer. iii. 17]: "E todas as nações se reunirão a ele, em nome do Senhor"; e ainda: "Que as águas sejam reunidas" [Gen. Eu. 9] Como "reunião" significa que todas as águas da criação devem estar em um só lugar, também "reunião" aqui significa que todas as nações e reinos serão reunidos nela.
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
" Os homens de Sodoma " - não têm parte no mundo vindouro, e não são julgados, como está escrito [Gên. xiii. 13]: "Mas os homens de Sodoma eram muito maus e pecadores diante do Senhor." "Malvado" - um com o outro; "pecadores" - em consanguinidade; "diante do Senhor" - na medida em que profanaram o nome de Deus; "excessivamente" - eles fizeram tudo isso intencionalmente. E está escrito [Sl. Eu. 5]: "Portanto, os ímpios não poderão permanecer no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos". A primeira parte da passagem se refere à geração do dilúvio, e a segunda aos homens de Sodoma. R. Nehemiah disse: "Mesmo na congregação dos ímpios, eles não são incluídos, como está escrito [ibid. Civ. 35]: '
Os filhos pequenos dos iníquos não têm parte no mundo vindouro e não são julgados, como está escrito [Mal. iii. 19]: "Pois eis que está chegando o dia que queimará como um forno ... que não os deixará com raízes ou galhos". Esse é o ditado de R. Eliezer. R. Joshua, no entanto, disse: Eles estão incluídos, e as palavras "que não os deixarão com raízes ou galhos" se referem ao próprio corpo, como está escrito [Dan. iv. ii]: "Ele clamou com força, e assim disse: Cortar a árvore e cortar seus galhos, arrancar suas folhas e espalhar seus frutos"; e mais [ibid. 12]: "No entanto, deixa o corpo de suas raízes na terra, mas (amarrado) com grilhões de ferro e cobre." Como em ambas as passagens, as raízes são mencionadas e, como as raízes mencionadas, referem-se ao tronco da árvore, então as raízes aqui se referem ao corpo do homem. Nesse caso, o que as palavras "quem não as deixará enraizadas ou ramificadas" implicam? Que nenhuma recompensa seja encontrada da qual eles possam depender.
Outros dizem: "Eles estão incluídos, e a eles se refere o que está escrito [Is. Xliv. 5]:" Este dirá: Eu pertenço ao Senhor; e o outro se chamará pelo nome de Jacó; e o outro se inscreverá com a mão no Senhor, e se chamará pelo nome de Israel. "" Este dirá: Eu pertenço ao Senhor ", refere-se aos perfeitamente justos;" e o outro se chamará por o nome de Jacó "refere-se aos filhos pequenos dos ímpios"; e o outro se inscreverá com a mão para o Senhor "refere-se aos iníquos que deixaram de lado sua iniquidade, voltaram e se arrependeram; e" e sobrenome próprio com o nome de Jacó "refere-se a prosélitos.
Corá e sua companhia não têm participação no mundo vindouro e não são julgados, como está escrito. xvi. 33]: "E a terra se fechou sobre eles, e eles desapareceram do meio da congregação." Essa é a decisão de R. Eliezer. R. Josué, no entanto, disse: "Eles estão incluídos, e as palavras: 'O Senhor mata e vive: ele desce à sepultura e cria' '[I Samuel, ii. 6], fazem referência a eles. , porque aqui é mencionada a sepultura, como está escrito [Núm. xvi. 33]: 'E desceram, eles e todos os que lhes pertenciam, vivos na cova.' Também é mencionado. em ambos os casos está incluída a criação do túmulo. "Disse R. Eliezer para ele:" Se sim, como devemos entender: 'E a terra se fechou sobre eles e desapareceu do meio da congregação'? " respondeu: "Devemos entender que eles desapareceram do meio da congregação, mas não do mundo vindouro".
A geração do deserto não tem participação no mundo vindouro e não é julgada, como está escrito [ibid. xiv. 35]: "Neste deserto serão gastos, e nele morrerão"; e mais [Ps. xcv. ii]: "Para que eu jurasse na minha ira que eles não entrassem no meu descanso." Esse é o ditado de R. Eliezer. R. Joshua, no entanto, disse: "Eles estão incluídos, e as palavras: 'Reúna-me meus servos piedosos, que fazem um pacto comigo em sacrifício'[Sal. eu. 5], faça referência a eles. "Disse R. Eliezer a ele:" Se sim, como explica as palavras 'para que eu jurasse a minha ira'? "Ele respondeu que isso se referia aos espiões e a todos igualmente perversos daquela geração. "Mas", continuou R. Joshua, "estou ansioso para saber como você aplica as palavras: 'Reúna-se'." "Eu as aplico", disse o outro, "a Moisés, Arão, os piedosos da geração e da tribo de Levi. "R. José, o galileu, disse:" Eles não estão incluídos, pois está escrito [Numb. xiv. 35]: Neste deserto serão gastos, e nele morrerão '; e mais [Dt. xxi. 4]: 'E ali quebrarão o pescoço da novilha no vale.' Como a palavra 'lá' mencionada aqui significa que ela morrerá e não será removida de seu lugar, também o 'lá' mencionado naquela passagem significa que eles morrerão e não serão removidos de seus lugares. "Uma objeção foi levantada, a saber: nessa passagem a palavra" ali "é mencionada apenas em relação aos ímpios, e não aos retos? Gen. xlix. 31]: " Lá sepultaram Abraão e Sara, sua esposa"; e ainda [ibid. 5]: "No meu túmulo, que cavei para mim na terra de Canaã, lá me enterrarás"; e também [Núm. xx. 1]: "E Miriam morreu lá e foi enterrada lá"; e mais [ibid. xxxiii. 38]:" E o sacerdote Arão subiu. . . e morreu lá"; e ainda mais [Deut. xxxiv. 5]:" E Moisés, servo do Senhor, morreu ali na terra de Moabe, segundo a ordem do Senhor "? Disse Rabban Gamaliel: Está escrito [Deut. xi. 21 ]: "Para que seus dias sejam multiplicados e os dias de seus filhos na terra que o Senhor jurou a seus pais para lhes dar." Refere-se à ressurreição, quando os pais e os filhos desfrutam do a mesma longevidade: R. José, os galileus, com R. Eliezer, e R. Gamaliel, com R. Joshua.
As dez tribos não têm participação no mundo vindouro e não são julgadas, como está escrito. xxix. 27]: "E o Senhor os arrancou de suas terras... E os lançou em outra terra, como é hoje." Disse R. Simeon b. Jacó: "Como o dia em que eles se rebelaram nunca mais voltará, assim também eles não voltarão". R. Aqiba, no entanto, disse: "À medida que o dia escurece e depois ilumina, também as trevas serão seguidas pela luz".
Os sete seguintes não têm participação no mundo vindouro: um escriba, um professor de crianças pequenas, até o melhor dos médicos, o juiz da cidade, o lojista, o beadle e o açougueiro.
Existem três reis e quatro plebeus que não têm participação no mundo vindouro. Os três reis são: Jeroboão, Acabe e Menasseh; os quatro plebeus são: Balaão, Doeg, Achitofel e Gecazi. Disse R. Jehudah: Menasseh já se arrependeu, como está escrito [2 Cr. xxxiii. 13]: "E ele orou a ele, e ele se deixou implorar por ele... Eo levou de volta a Jerusalém, a seu reino." Eles argumentaram contra ele assim: "Se o versículo tivesse declarado meramente 'e o trouxesse de volta a Jerusalém', então concordaríamos com você, mas, como é acrescentado 'ao seu reino', pode-se dizer que Ele o devolveu a Seu reino, mas não para uma vida no mundo vindouro. "
R. Meir disse: "Absalão não tem parte no mundo vindouro". Disse R. Simeon b. Elazar: "Achaz, Achaziah, e todos os reis de Israel que eram maus não têm parte no mundo vindouro." Disse R. Johnan b. Nuri: "Também quem pronuncia o nome como está escrito não tem parte no mundo vindouro".
Ele costumava dizer: "Aquele que escaneia o Cântico dos Cânticos (como um poema secular ), e aquele que não pode falar acima dos sussurros ou que ficou amarelo em consequência de uma ferida ou recita (no ridículo) a passagem: 'Não colocarei ninguém daquelas doenças sobre eles ”etc. [Gen. xv. 26], não tem participação no mundo vindouro". E os sábios dizem: Todo discípulo que estudou, e depois abandona seus estudos, não tem parte no mundo vindouro, como está escrito. xv. 31]: "Porque a palavra do Senhor desprezou"; e mais [Jer. ii. 5]: "Que culpa seus pais encontraram em mim que se afastaram de mim?"
R. Meir disse: "Quem não visita a faculdade que está em sua cidade não tem participação no mundo vindouro"; e R. Aqiba disseram: "Também aqueles que não servem aos sábios".
Mishná I . Sete coisas marcam o torrão, e sete existem para o sábio . O homem sábio não fala diante daqueles que o superam em sabedoria e anos; ele não interrompe outro em seu discurso, ele não é apressado em responder; ele não faz perguntas precipitadamente; pergunta com propriedade e direto ao ponto; fala primeiro sobre o assunto primeiro em ordem, e último sobre o último; quando ele não entende o assunto em discussão, ele confessa: "eu não entendo"; e admite quando ele está convencido. O oposto dessas coisas marca o torrão
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
Existem sete criações com o mesmo grau de importância. O céu é muito importante; mas mais importantes são as estrelas, porque iluminam o mundo. De grau mais alto que as estrelas são as árvores, porque produzem frutos, e as estrelas não. Mais significativos do que as árvores são os ventos perniciosos, porque se movem para cá e para lá, e as árvores não. Maior do que os ventos perniciosos é a besta, pois a besta é ativo e come, o que o primeiro não pode fazer. De um tipo mais elevado de desenvolvimento é o homem; pois o homem é intelectual, e a besta não. Mais excelentes que o homem são os anjos ministradores; pois eles são capazes de atravessar de um extremo ao outro do mundo, o que o homem não pode fazer.
O homem possui seis qualificações, três das quais pertencem também à besta e três aos anjos: o homem come e bebe, multiplica e excreta como uma besta; mas ele é dotado de intelecto, caminha ereto e fala na língua santa, assim como os anjos.
Os espíritos malignos (Shedim; Deut. Xxxii. 17) possuem seis qualificações, três das quais pertencem ao homem e três aos anjos; a saber, eles comem e bebem, se multiplicam e morrem como os homens; mas eles têm asas, um conhecimento do futuro, e atravessam de um extremo ao outro do mundo, assim como os anjos. Há outros que dizem: Eles também podem assumir qualquer forma e forma de que gostem e ver, mas não são vistos.
Os rabinos ensinaram: Existem sete tipos de hipócritas (que tentam se mostrar como se fossem os verdadeiros fariseus ), e são eles: Shichmi; Niqpi; Qoosai; Medukhia; "O que mais é meu dever, e eu o cumprirei?"; Fariseu do amor; e fariseu do medo.
Shichmi - isto é , quem age como Shechem (Gen. xxxiv.), (Que se permitiu ser circuncidado, não para agradar a Deus, mas para seu próprio benefício). Niqpi - ou seja , quem anda na ponta dos pés (de modo que bate nos pés contra pedras ou outros obstáculos no caminho), a fim de mostrar sua mansidão e assim atrair a atenção. Qoosai - ie, alguém que se mostra andando com os olhos fechados para não olhar para as mulheres e bate a cabeça contra uma parede e sangra. Essa é a interpretação de R. Nahman b. Itz'hak. Medukhia - ou seja , quem dobra tanto o corpo enquanto caminha, que se assemelha a um pilão. Essa é a interpretação de Rabba b. Shila. " O que mais é meu dever, "etc. Por que essa hipocrisia? Significa que ele se vangloria de ter feito todas as coisas boas possíveis, e desafia que lhe digam o que mais há para ser feito e o fará." Fariseu do amor "etc. Abayi e Rabha disseram ao estudioso que repetiu isto: "Não coloque amor e medo entre os hipócritas, como R. Jehudah disse em nome de Rabh: 'Sempre alguém deve se ocupar com a Torá e merece, mesmo que não seja pelo bem do Céu, pois uma vez que ele faz seu costume faça isso, ele finalmente virá fazer isso pelo bem do céu. '"
Disse R. Nahman b. Itz'hak: "O que está oculto (no coração) é apenas dos seres humanos, mas não do Céu; e até a hipocrisia visível só pode ser punida pelo Tribunal Superior". Disse o rei Janai à sua esposa: "Não temam os fariseus, nem os que afirmam ser seus oponentes; mas temam os de cor (que vestem cores falsas), que na realidade agem como Zimri (Numb. xxv.), e exigir a recompensa de Finéias. "
Existem sete coisas que, se usadas com moderação, são saudáveis para o corpo e, se em excesso, são o inverso: vinho, trabalho, sono, riqueza, viagens, água morna e liberação de sangue.
Com sete coisas, Deus criou o mundo. São eles: Sabedoria, entendimento, conhecimento, força, poder, bondade e misericórdia. E como Ele criou o mundo com sete coisas, também criou sete ancestrais - três pais e quatro mães.
Sete atributos estão servindo diante do Trono da Graça, a saber: Fiel, Justo, Justiça, Amável, Misericordioso, Verdade, Paz, como está escrito [Oséias, ii. 21, 22]: "E eu te desposarei para sempre; sim, eu o desposarei em justiça, e em justiça, e em benignidade e misericórdia. E eu desposarei-me em fidelidade; e tu conhecerás o Senhor "; e mais [Ps. lxxxv. 11]: "Bondade e verdade são encontradas juntas; justiça e paz se beijam". E o que significa: "e conhecerás o Senhor" ? Qualquer pessoa que possua esses atributos conhece a sabedoria do Onipotente.
Existem sete moradas: o alto, o baixo, a atmosfera e os quatro ventos. Disse R. Meir: Existem sete céus: cortina, firmamento, soldadura, moradia, habitação, local fixo, nebulosas. Conseqüentemente, a Terra tem sete nomes: Terra, Terra, Reino, Terra Seca, Globo e Mundo Inferior. Por que é assim chamado? Porque é temperado com tudo. Outros dizem, porque isso destrói tudo.
" Um homem sábio não fala diante daqueles que o superam em sabedoria e anos ." Isto se refere a Moisés, como está escrito [Ex. iv. 30]: "E Arão falou todas as palavras que o Senhor havia falado a Moisés, e ele fez os sinais diante dos olhos do povo". Agora, então, quem dos dois era competente para falar? Naturalmente, Moisés; pois ele tinha a mensagem direta de Deus, e Arão apenas a ouviu de Moisés. Mas Moisés considerou que não era para falar na presença de seu irmão mais velho; ele, portanto, conferiu a Aaron a honra de ser orador.
" Não interrompe, "etc - refere-se a Arão, como está escrito [Lev. x. 19]:" E Arão falou a Moisés: Eis que hoje eles ofereceram a sua oferta pelo pecado e a sua oferta queimada "etc. Ele ficou em silêncio até Moisés parar de falar, e nem disse a Moisés para ser breve em suas declarações. Há outros que dizem que Arão o levou de lado e disse: "Meu irmão Moisés, dízimos, que são menos importantes do que qualquer outra oferta , um enlutado (antes do enterro dos mortos) é proibido de comê-los; uma oferta pelo pecado, que é de grande importância,
"E ele ficou irado com Elazar e Itamar, filhos de Arão" [ibid. 16] Aprenda com isso que, quando alguém ensina seus discípulos, ele geralmente mantém os olhos no grande, e quando ele está com raiva, ele volta sua raiva para quem é menos: porque ele estava com raiva, mesmo com Arão.
Arão era mais velho que Moisés, e o Senhor é maior que Arão, e por que Ele não falou com Arão? Porque seus outros filhos não impediram Nadab e Abiú de cometer um pecado.
Encontramos com Abraão, nosso pai, quando ele orava pelos homens de Sodoma, o Santo, bendito seja Ele, disse: "Se eu encontrar em Sodoma cinquenta justos dentro da cidade, então pouparei todo o lugar por causa deles" [Gen. xviii. 26] Aquele que disse: "Haverá o mundo", sabia muito bem que em Sodoma não havia nem quatro ou cinco justos, apenas Ele esperou até que Abraão terminasse, e então respondeu-lhe, como está escrito [ibid. 33]: "E o Senhor se foi quando terminou de falar com Abraão; e Abraão voltou ao seu lugar."
" Ele não é apressado em responder"- refere-se a Eliú, filho de Barachel, o buzita, como está escrito [Jó, xxxii. 7]:" Eu disse: Dias falará. "Inferir disto que eles estavam sentados em silêncio diante de Jó. Quando ele ressuscitou, eles também surgiram; quando ele se sentou, eles fizeram o mesmo; quando ele comeu ou bebeu, eles fizeram o que ele fez, até que Jó pediu permissão para falar, como está escrito [ibid. iii. 1-3]: "E depois desta vez, o trabalho abriu a boca e amaldiçoou o dia. . . . Que pereça o dia em que nasci, e a noite em que foi dito: concebeu-se um menino. " A noite em que minha mãe veio a meu pai e disse que estava grávida perecerá. E de onde sabemos que nem todos eles falaram ao mesmo tempo? Como está escrito [ibid. 2]: "E Jó começou, e disse"; e: "Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse" [ibid. iv. 1]; e "Então respondeu a Bildade, o shuchita, e disse" [ibid. viii. 1]; e: "Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse" [ibid. XI. 1]; e, "E Eliú, filho de Barachel, o buzita, começou e disse" [ibid. xxxii. 6]
" E não interrompe outro em seu discurso; pergunta com propriedade " - refere-se a Jeudá, como está escrito [Gen. xliii. 9]: "Serei garantia para ele."
" Pergunta injustificada " - refere-se a Rubem, como está escrito [ibid. xlii. 37]: "E Rúben disse a seu pai, assim: Dois de meus filhos matarás."
" Fala primeiro sobre o assunto que é o primeiro em ordem " - etc. refere-se a Jacob. Outros dizem para Rebecca, e outros ainda dizem para os homens de Haran.
" E diz: 'eu não ouvi', quando ele realmente não ouviu " - refere-se a Moisés, como está escrito [Numb. ix. 7, 8]: "E estes homens disseram-lhe... E Moisés disse-lhes: Esperai, e eu ouvirei o que o Senhor", etc.
" Admite a verdade " - também se refere a Moisés, como está escrito [Lev. x. 20]: "E quando Moisés ouviu isso, foi agradável aos seus olhos." Também o Santo, bendito seja Ele, confessou a verdade, como está escrito. xxvii. 7]: "As filhas de Zelophchad falam corretamente."
Mishna J . Sete tipos de punições são causadas por sete transgressões cardinais. Quando alguns homens dizimam, e outros não dizimam, a escassez vem da seca; alguns deles estão com fome, e outros estão saciados. Quando não têm dízimo, a escassez vem do tumulto e da seca. E quando não separam a primeira massa, chega uma escassez mortal.
Mishná K . A peste vem ao mundo pelos crimes capitais mencionados na Torá, que não devem ser levados ao tribunal, e para os frutos do sétimo ano.
Mishná L . A espada vem ao mundo por supressão ou perversão de julgamento, e também por falsa interpretação da Lei.
Mishna M . Bestas barulhentas vêm ao mundo por palavrões vãos e por profanação do Nome. O cativeiro vem ao mundo por idolatria , por incesto e por derramamento de sangue, e por não observar o ano sabático .
Mishna N . Em quatro estações, a pestilência aumenta: no quarto ano, no ano sabático; no final deste último e no final da festa em todos os anos - no quarto, por conta do dízimo dos pobres no terceiro; no sétimo, por causa do dízimo do pobre no sexto; e no final do sétimo, por causa do fruto do ano sabático; e no final da festa todos os anos, em virtude da generosidade dos pobres.
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
" Sete tipos de castigos ", etc. Disse R. Jose: Por causa do pecado da primeira massa, não há bênção no fruto, e o povo é entregue nas mãos de seus inimigos, como está escrito [Lev . xxvi. 16]: "E semeareis em vão a tua semente; porque os teus inimigos a comerão." Pelo pecado das ofertas e dízimos, os céus retiveram a chuva e o orvalho, como está escrito [Jó, xxiv. 19]: "Seca e calor consomem rapidamente as águas da neve", etc.
Uma praga vem ao mundo por causa do pecado de reviravoltas, feixes esquecidos, cantos e dízimos para os pobres.
Aconteceu que uma mulher que era vizinha de um proprietário de terras enviou seus dois filhos para recolher em seu campo, mas ele não deixe eles. Na ausência deles, a mãe desejava que voltassem para casa, achando que poderiam trazer algo para comer; e eles também desejavam voltar para casa, pensando que sua mãe poderia ter algo para lhes dar para comer. Chegando em casa de mãos vazias e não encontrando nada em casa para comer, a decepção e a tristeza ao redor foram tão grandes que os três morreram em um dia. Disse o Senhor: Tirastes a vida deles, também tirarei a vida, como está escrito [Prov. xxii. 22, 23]: "Não roube o pobre, porque ele é pobre, nem esmague os aflitos na porta;
" A espada vem sobre o mundoSimeon respondeu: "Pelo céu, isso não foi feito. Pelo contrário, vigias foram colocados à minha porta: quando viram os pobres se aproximando, eles os trouxeram à minha mesa e receberam comida e bebida, e abençoaram o céu". "Talvez quando você estivesse sentado no monte do templo e dando palestras, e todas as multidões de Israel estivessem sentadas diante de ti, você tivesse se tornado orgulhoso por um momento?" "Não, meu irmão Ismael, eu nunca fiz isso; mas o homem deve estar preparado para a aflição (sem nenhuma razão)." vigias foram colocados à minha porta: quando viram os pobres se aproximando, os trouxeram para minha mesa e receberam comida e bebida, e abençoaram o céu. "" Talvez quando você estivesse sentado no monte do templo e dando palestras, e todas as multidões de Israel estava sentado diante de ti, por um momento você se tornou arrogante? "" Não, meu irmão Ismael, eu nunca fiz isso; mas o homem deve estar preparado para a aflição (sem qualquer razão). " vigias foram colocados à minha porta: quando viram os pobres se aproximando, os trouxeram para minha mesa e receberam comida e bebida, e abençoaram o céu. "" Talvez quando você estivesse sentado no monte do templo e dando palestras, e todas as multidões de Israel estava sentado diante de ti, por um momento você se tornou arrogante? "" Não, meu irmão Ismael, eu nunca fiz isso; mas o homem deve estar preparado para a aflição (sem qualquer razão). " eles os trouxeram à minha mesa e receberam comida e bebida, e abençoaram o céu. "" Talvez quando você estava sentado no monte do templo e dando palestras, e todas as multidões de Israel estavam sentadas diante de você, você se tornou arrogante por um momento. ? "" Não, meu irmão Ismael, eu nunca fiz isso; mas o homem deve estar preparado para a aflição (sem qualquer razão). " eles os trouxeram à minha mesa e receberam comida e bebida, e abençoaram o céu. "" Talvez quando você estava sentado no monte do templo e dando palestras, e todas as multidões de Israel estavam sentadas diante de você, você se tornou arrogante por um momento. ? "" Não, meu irmão Ismael, eu nunca fiz isso; mas o homem deve estar preparado para a aflição (sem qualquer razão). " e todas as multidões de Israel estavam sentadas diante de ti, por um momento tornaste-te arrogante? "" Não, meu irmão Ismael, nunca fiz isso; mas o homem deve estar preparado para a aflição (sem qualquer razão). " e todas as multidões de Israel estavam sentadas diante de ti, por um momento tornaste-te arrogante? "" Não, meu irmão Ismael, nunca fiz isso; mas o homem deve estar preparado para a aflição (sem qualquer razão). "
Eles então imploraram ao carrasco da seguinte maneira: Um deles disse: "Sou sacerdote, filho de um sumo sacerdote. Mate-me primeiro e me poupe da dor de ver meu colega morrer". E o outro disse: "Sou um príncipe, filho de um príncipe. Mate-me primeiro e poupe-me da dor de ver meu colega morrer". E ele os aconselhou a lançar sortes. Eles fizeram isso, e coube a Rabban Simeon b. Gamaliel. Então o carrasco pegou a espada e cortou a cabeça. R. Ismael segurou-a no peito e chorou: "A boca santa, a boca verdadeira, boca de onde saíram pedras preciosas, diamantes e pérolas, que te escondeu no pó e que encheu a sua língua de pó e cinzas? Tu queres dizer a exclamação profética [Zech. xiii. 7]: 'Desperta, ó espada, contra meu pastor e contra o homem a quem associei a mim'. "Mal havia terminado quando também sua cabeça foi arrancada. A eles a Escritura se refere quando se diz [Ex. Xxii 23]: "Minha ira esquentará, e eu matarei você com a espada; e suas esposas serão viúvas, e seus filhos, sem pai. " Como os homens são mortos, não é evidente que as mulheres se tornam viúvas? (Por que, então, as Escrituras dizem: "E suas esposas serão viúvas"?) Transmitir a idéia de que elas eram e não eram viúvas;ou seja , não havia evidências de que os homens foram mortos, como aconteceu em Bythar, onde nenhuma alma escapou para dar evidência da morte de qualquer homem e, conseqüentemente, as mulheres não puderam se casar novamente. "E os filhos ficarão sem pai" significa que eles não poderiam herdar a propriedade de seu pai, pela mesma razão.
"O cativeiro vem sobre o mundo ", etc. Por causa da idolatria, como está escrito [Lev. xxvi. 30]: "E destruirei seus altos e [ibid. 33]:" E espalharei entre as nações e mais adiante [Dt. iv. 25]: "Quando você gerar filhos", etc .; e [ibid. 27]: "E o Senhor vos espalhará entre as nações"; e [ibid. 28]: "E servireis a seus deuses, obra das mãos do homem." O Santo, bendito seja Ele, disse: "Como você deseja ser idólatra, eu o exilarei em um lugar onde a idolatria prevalece.
Por não observar o ano sabático. De onde sabemos isso? Está escrito [Lev. xxvi. 34]: "Então a terra satisfará seus sábados", etc. Disse o Santo, bendito seja: "Porque não observais o ano sabático, a própria terra o observará; e o número de meses em que não observe, a própria terra o observará ". Por essa razão, está escrito [ibid.]: "Então a terra satisfará seus sábados, todos os dias de sua desolação".
Tosephtha - Aboth de R. Nathan.
Cinco não devem ser perdoados: Aquele que pecar, confiando que se arrependerá, e se arrependerá e pecará novamente (e, assim, ele peca demais e se arrepende demais); aquele que peca confiando no perdão do dia da expiação; e aquele que instiga outros a pecar; e aquele que é culpado de profanar o Santo Nome. E se não fosse pelos pecados da humanidade, as chaves dos mistérios teriam sido confiadas ao homem, e ele saberia por que meios a terra e o céu foram criados e também o que há acima. R. Aqiba costumava dizer: "Tudo está previsto e não oculto, e tudo está de acordo com o entendimento de alguém". Ele também costumava dizer que tudo foi dado como garantia, e uma rede é espalhada por todos os que vivem, etc. O arrependimento dos ímpios atrasa a execução de seu julgamento; seu veredicto, no entanto, permanece selado até que façam restituição. A quietude dos ímpios (sem remorso) termina mal. A superioridade enterra seus reivindicadores.
Um homem chega a este mundo nu e o deixa no mesmo estado, e é desejável que a partida seja tão (sem pecado) quanto a vinda. Por profanar o Santo Nome não há arrependimentopendente, e o Dia da Expiação não perdoa. O arrependimento perdoa até o dia da morte, e esse dia acaba (todo pecado). Os iníquos são pagos (neste mundo) e os justos são creditados (isto é, os iníquos que estudaram a Lei sem cumprir o que está escrito nela e de outra forma não fizeram nada de bom, e os justos que estudaram a Lei com uma boa intenção e não fez mal - a estes e aos que recebem uma pequena porção do que ganharam), e a maior parte é contada a eles para o futuro.
R. Elazar b. Zadoq diz: A verticalidade neste mundo pode ser comparada a uma árvore cujo tronco cresce em um local limpo, enquanto um de seus galhos se estende sobre um local impuro, do qual as pessoas dizem: Corte o galho e toda a árvore estará em cima. um local limpo. Os iníquos podem ser comparados com uma árvore em pé em um local impuro e estendendo seus galhos para um local limpo; nesse caso, se os galhos fossem cortados, a árvore inteira ficaria em um local impuro.
Seis nomes diferentes foram aplicados ao leão: Arjah, Cphir, Lobhi, Laish, Sha'hal, Sha'haz. Seis nomes foram aplicados à serpente; a saber, Na'hash, Soroph, Tanin, Ziphoni, Epheh, Achshubh. Seis nomes foram aplicados a Salomão; ou seja, Salomão, Jedidias, Koeleth, Ben Iokoh, Ogur, L'muel.
Mishna ó . Os homens têm quatro tipos de pontos de vista sobre a propriedade. Aquele que diz: "O que me pertence continuará sendo meu, e você manterá o seu próprio", mantém a visão comum. Alguns consideram isso a visão dos homens de Sodoma. "Os meus serão teus, e os teus serão meus", dizem os ignorantes. "Os meus serão teus, e tu também guardarás os teus", diz o magnânimo. "Tua será minha, e a minha continuará sendo minha", são as palavras dos ímpios.
Mishna P . Existem quatro tipos de disposições entre os homens. Alguns são facilmente enfurecidos, mas rapidamente acalmados - a falha é neutralizada pelo mérito. Alguns demoram a se enfurecer, mas são acalmados apenas com dificuldade - ali o mérito é contrabalançado pela falha. Um é lento para se enfurecer e facilmente pacificado - ele tem uma disposição gentil. Outro é facilmente irritado e difícil de acalmar - ele é um homem perverso.
Mishná Q . Existem quatro tipos de alunos: um compreende prontamente, mas esquece logo - aí a vantagem é engolida pelo fracasso; outro agarra, mas devagar, e raramente esquece - aí o fracasso é superado pelo talento; um terceiro entende prontamente e é lento para esquecer - ele é uma boa parte; um quarto entende devagar e esquece rapidamente - ele é um dote pobre.
Mishna R . Existem quatro tipos de doadores de caridade: quem dá, mas não se importa com o que os outros devem dar - seu olho é mau para os outros ( ou seja , o doador de caridade não terá o prazer de fazer caridade e os pobres serão privados de isto); quem faz os outros doarem, mas não se doa, não faz o melhor uso possível; quem dá e faz os outros darem é piedoso; mas quem não dá nem sofre outros a dar é um homem cruel.
Mishna S . Existem quatro tipos de visitantes da casa de aprendizado: aquele que vai e não pratica ( isto é , ele aceita as lições sem qualquer exame ou estudo delas), a recompensa de ir apenas permanece com ele; quem pratica ( isto é , quem estuda em casa) e não vai, a recompensa da prática permanece com ele; quem faz as duas coisas é piedoso; aquele que se inscreve entre os visitantes da faculdade, mas não vai nem pratica, é mau.
Mishná T . Existem quatro tipos de discípulos dos sábios: esponja, funil, filtro e peneira; esponja - sugando todas as coisas; funil - permitindo que tudo o que é recebido em uma extremidade flua na outra; coador - deixar o vinho passar e reter os resíduos; peneira - soprando o farelo e mantendo a farinha.
Mishná U . O amor, inspirado por segundas intenções, morre quando esses motivos desaparecem; mas o amor sem tais motivos nunca desaparece.
Mishna V . Que amor é aquele que é inspirado por segundas intenções? Por exemplo, o amor de Amnon e Thamar. E o que é o amor sem tais motivos? Por exemplo , o amor de Davi e Jônatas.
Mishna W . O que quer que seja para o bem do céu terá bons resultados, e o que não é para o bem do céu não terá o resultado desejado.
Mishná X . Que contraditório é o que é por causa do céu? Por exemplo , a contradição de Hillel e Shammai . E aquilo que não é por causa do céu? Por exemplo , a contradição de Corá e seus seguidores.
Mishna Y . Quem faz com que muitos sejam justos, o pecado não prevalece sobre ele; e quem faz com que muitos pecem, não lhe concedem a faculdade de se arrepender.
Mishna Z . Moisés, que era justo e fez com que muitos se tornassem justos, a justiça de muitos foi, portanto, imposta a ele, como está escrito [Dt. xxxiii. 21]: "Ele executou a justiça do Senhor e seu julgamento com Israel."
Jeroboão, que pelo contrário pecou e fez com que muitos pecassem, o pecado de muitos, portanto, foi imposto a ele, como está escrito [I Reis xiv. 16]: "Por causa dos pecados de Jeroboão, quem pecou e que induziu Israel a pecar".
MISHNA AA . Em quem quer que sejam as três coisas seguintes, ele é um discípulo de Abraão, e em quem quer que sejam as três coisas contrárias, ele é um discípulo de Balaão.
MISHNA BB. Aquele que possui um bom olho, um espírito modesto e uma mente humilde deve ser considerado o discípulo de Abraão, nosso pai; um olho maligno, um espírito altivo e uma mente bombástica devem ser considerados o discípulo de Balaão. E que diferença há entre os discípulos de Abraão e os de Balaão? Os discípulos de Balaão descem à Geena, como está escrito [Sl. lv. 24]: "Mas tu, ó Deus, os derrubarás na cova da destruição; não vivam os homens de sangue e de fraude metade dos seus dias; mas eu realmente confio em ti." Mas os discípulos de Abraão obtêm benefícios neste mundo e herdam o mundo vindouro, como está escrito [Prov. viii. 21]: "Para que aqueles que me amam herdem uma possessão duradoura; e seus tesouros preencherei."
MISHNA CC . Jehudah b. Tema costumava dizer: "Seja corajoso como a pantera, de asas leves como a águia, veloz como o cervo e forte como o leão, para executar a vontade do teu Pai Celestial".
MISHNA DD . Ele costumava dizer: "A geena será o lugar para os ousados do rosto, e o Jardim do Éden será o lugar para os envergonhados".
MISHNA EE . Ele costumava dizer: "Um de cinco anos deve estudar as Escrituras; dez anos - Mishna; treze anos - devem praticar os mandamentos ; quinze anos - devem estudar Gemara ; dezoito anos - a noiva; aos vinte - atividades; aos trinta anos; aos quarenta; discernimento; aos cinquenta; conselho; aos sessenta anos; aos setenta e rouquidão; aos oitenta e poder; aos noventa e decrepitude; aos cem é como se ele estivesse morto, desaparecido e tivesse cessado do mundo ".
MISHNA FF . Ben Bag-Bag disse: "Gire-o e gire-o novamente (a Torá), pois tudo pode ser encontrado nele. Estude-o, fique velho e cinzento com ele, e nunca se afaste dele; pois não há melhor indicador de vida moral que - a Torá. "
MISHNA GG . Ben He-He disse: "A recompensa é proporcional à aflição".
Notas de rodapé
110: 1 {! 0x3c <!} <{! 0x55 U!} U {! 0x3e>!}> הם {! 0x3c <!} <{! 0x2f /!} / {! 0x55 U!} U {! 0x3e>!}> ר significa "barro" e "ondas".
112: 1 יאר em hebraico significa "rio" e יער significa "floresta"; no verso citado, a última palavra é usada, mas o Massorah diz que a letra do meio está suspensa acima da linha, e o Talmud sustenta que isso mostra que originalmente a palavra mencionada anteriormente foi usada, mas subsequentemente a letra do meio foi alterada e a letra do meio foi alterada. alteração indicada pela suspensão.
123: 2 Aqui está uma declaração que é repetida no Tratado Sota, 22 b , sob o título: "Os rabinos ensinaram". Como é mais compreensível, preferimos dar aqui dessa forma.
127: 1 Segundo Rashi , significa que quando o tribunal judaico cessou sua existência durante os últimos anos do Segundo Templo; e de acordo com outros comentários, significa Kareth e a morte celestial, com a qual os tribunais terrestres nada tinham a ver.
131: 1 , isto é , "não desejo tirar proveito dos outros, e ninguém tirará proveito de mim". Este foi o método dos sodomitas.
Fontes :Textos Sagrados
Comentários
Postar um comentário